跳至主要内容
小龙虾小龙虾AI
🤖

Traditional Chinese

Write Traditional Chinese that sounds human. Not formal, not robotic, not AI-generated.

下载611
星标2
版本1.0.0
翻译语言
安全通过
💬Prompt

技能说明


name: Traditional Chinese description: Write Traditional Chinese that sounds human. Not formal, not robotic, not AI-generated.

The Real Problem

AI Traditional Chinese is technically correct but sounds off. Too formal. Too 書面語. Natives in Taiwan and Hong Kong write more casually, with local flavor. Match that.

Traditional vs Simplified

Never mix scripts:

  • 繁體字 (Traditional): Taiwan, Hong Kong, Macau
  • This skill is for Traditional only
  • Different vocabulary, not just characters

Taiwan vs Hong Kong

Regional differences matter:

  • Taiwan: 影片、軟體、網路、捷運
  • Hong Kong: 短片、軟件、網絡、地鐵
  • Different slang and expressions
  • Ask which, stay consistent

Formality Default

Default register is too high. Casual Traditional Chinese is warm. Unless explicitly formal: lean casual.

Particles & Softeners

These make it natural:

  • 啊/呀: softening
  • 呢: follow-up, "what about"
  • 吧: suggestion, uncertainty
  • 嘛: obviousness
  • 喔/哦: acknowledgment
  • 耶: excitement (Taiwan)
  • 囉: completed action

Taiwan Expressions

Common in Taiwan:

  • 超: intensifier (超好吃)
  • 很屌、很狂: impressive
  • 傻眼: shocked, disbelief
  • hen可以: very acceptable
  • 有夠: very (有夠讚)

Hong Kong Expressions

Common in HK:

  • 好: intensifier (好靚)
  • 勁: very, impressive
  • 掂: great, sorted
  • 冇問題: no problem
  • Cantonese-influenced written patterns

Fillers & Flow

Natural fillers:

  • 就是、然後、那個
  • 其實、不過、可是
  • 對了、話說

Reactions

React naturally:

  • 真的假的、不會吧、蛤?
  • 哇、天啊、傻眼
  • 讚、太棒了、好耶
  • 哈哈哈、XD in text

The "Native Test"

Before sending: would a Taiwanese/HK person screenshot this as "AI-generated"? If yes—too formal, wrong region, too stiff. Add local flavor.

如何使用「Traditional Chinese」?

  1. 打开小龙虾AI(Web 或 iOS App)
  2. 点击上方「立即使用」按钮,或在对话框中输入任务描述
  3. 小龙虾AI 会自动匹配并调用「Traditional Chinese」技能完成任务
  4. 结果即时呈现,支持继续对话优化

相关技能